Seperti biasa, ada momen aku masuk kamar, ngobrol sama Abang sebentar yang lagi kerja atau lagi belajar.
Biasanya aku rebahan di kasur ukuran satu meter yang kalau siang, dua kasur ini disusun supaya kamarnya jadi terasa lebih lapang dan kursi kerja Abang bisa cukup di area yang kosong.
Aku cerita tentang hal yang abis aku lalui di depan laptop sambil rebahan.
“Bang, aku kan baca dari jurnal dosen — suatu universitas di Indonesia—, kan beliau nyebutin pembagian al-adhdaad (kontranimi)*. Terus aku cari kan kitab aslinya. Tapi kok gak ketemu gitu ya, Bang yang disebut halamannya.”
“Kok kayanya gak cocok ya bang itu kitabnya, lebih ke kitab nahwu. Nama kitabnya Jamiii’ Ad-Duruus Al-‘Arobiyyah,” aku sebutin nama kitabnya pelan-pelan. Aku inget karena baru aja aku catat juga di telegram aku (https://t.me/cizkahcom). Oh ya, ini aku ngomong “gak cocok” dengan ke-sotoy-an aku aja ya hehe, kan belum pernah mempelajari kitabnya dari awal-akhir.
Abang yang dari tadi dengerin cerita aku sambil duduk tetap sambil menghadap mejanya ternyata langsung jawab,
“Ohh..Abang punya kitabnya.”
“HAH”, aku beneran kaget. Soalnya pas aku lihat-lihat versi pdf onlinenya kan ada 3 jilid, dan kayanya bagus. Terus ternyata selama ini ada di rumah udah dicetak Abang, itu rasanya campur aduk.
Tambah kaget soalnya ternyata Abang langsung ngeh sama nama kitab yang aku sebut, kirain kan aku ngomong sambil lalu aja gitu.
Abang bangkit dari duduknya terus ngambilin kitab-nya yang ternyata ada di rak di posisi dekat banget aku rebahan. Yang biasa aku ambil buku-buku lainnya tapi gak aku lirik sama sekali kitab itu.
Ngeliat cover bukunya rasanya tambah gimana gitu, “Eh iya beneran.”
Terus aku buka-buka.
Abang nyetak udah dari tahun 2017. Tapi kan gituu, aku suka gak tau Abang nyetak kitab apa aja. Udah gak heran kalau ada paket dateng terus itu ternyata kitab yang Abang cetak atau Abang pesan.
Tapi tetep aku gak nemu yang dibilang dosennya itu.
“Beliau bilang halaman 9. Padahal ini bahasannya nahwu banget. Gak mungkin deh Bang langsung halaman 9 bahas pembagian itu. Kan lebih ke balaghoh.” Terus Abang coba bantu cari sebentar tetep gak ketemu.
Abang bilang mungkin cetakannya beda. Memang beda, aku bilang, yang disebut dosennya itu cetakan Lebanon. Ini cetakan Beirut – aku udah ngecek hal ini juga pas lihat versi pdf onlinenya -.
Isi kitabnya bahasannya itu bahas dari sisi nahwu juga shorof, tapi juga pritil-pritil yang lainnya yang berkaitan bahasa Arab. Karena aku baru buka-buka dan belum mempelajari, jadi belum bisa cerita banyak.
Cuma mau catat momen ini, siapa tahu ada yang mau download dan cetak juga buat belajar :).
Bisa download Kitab Jami’ Ad-Duruus Al’Arobiyah ( جامع الدروس العربية) milik syaikh Musthofa Gholayini di sini ya: https://waqfeya.net/book.php?bid=70
Tentang Al-Adhdaad
الأضداد = kalau diartikan ke Indonesia bisa diartikan kontranimi. Bukan antonim. Karena kalau antonim lawan kata dengan 2 kata yang berbeda. Sedangkan Al-Adhdaad adalah satu kata dalam bahasa Arab yang punya 2 makna yang berlawanan.
Contohnya:
الحميم: الحار و للبارد
Kata الحميم bisa bermakna panas dan bisa bermakna dingin.
https://waqfeya.net/book.php?bid=970
Kitab yang dianggap paling lengkap membahas ini adalah kitab Al-Adhdaad (الأضداد) milik Ibn Al-Anbariy (Lengkapnya: Abu Bakr Muhammad bin Al Qosim Al Anbariy).
Semoga bermanfaat
cizkah
Kamis, 1 Juni 2023
Baarokallohu fikum jami’an
wa fiikum barokallah ummu Muhammad ♡♡♡
[…] kitab yang sempat aku ceritakan alhamdulillah juga ga dapat tentang ini. Tapi kelihatan sebenarnya dari sumber-sumber kitab, […]